Уникальную рукопись Абая Кунанбаева «правила Карамолы» вернут на родину, сообщает корреспондент «Хабар 24».
Рукописный текст образца 1885 года ставших неким сводом законов о мире и справедливости хранится в музейных фондах России. К 2022 году литературную реликвию планируют вернуть на родину для дальнейшего изучения основ творчества поэта.
Об этом сегодня в день рождения великого мыслителя говорили ведущие филологи Казахстана, России и Венгрии. Учёные презентовали темы будущих монографий и учебных пособий, как для Казахстана, так и зарубежных стран. В частности польские студенты лингвистического института в городе Свече уже несколько лет составляют творческий портрет Абая Кунанбаева.
10 августа – день рождения Абая Кунанбаева
Грани творчества Абая Кунанбаева не изучены до сих пор. Стихи и слова назидания, возможно, и в новой интерпретации, но сохранением авторской мысли детально разбирают ведущие филологи Европы. Но особый интерес прикован к рукописи «Правила Карамолы» образца 1885 года. Рукописный текст Абая — это своего рода положение о мироустройстве, основанное на понятиях чести и справедливости. Уникальный документ хранится в государственном музее Татарстана. Казахстанские учёные совместно с российскими коллегами прорабатывают варианты возвращения литературной реликвии на родину в 2022 году.
Мухтар Толеген, профессор:
- Мы работаем с казанским Федеральным университетом именно по возврату на родину оригинала рукописи «Правила Карамолы» который был составлен в 1885 году в Чарском съезде в 86 году был издан в топографии в Казане, Татарстане.
Каждая рукопись Абая Кунанбаева, даже четверостишье в оригинале, предмет детального изучения литераторов. Профессор Айжан Картаева больше 7 лет составляла монографию Абая, а после разработала и внедрила учебные пособия для казахстанских студентов по трудам Мухтара Ауэзова. Творческими наработками профессора Картаевой заинтересовались зарубежные филологи.
Абаеведение начинается на востоке, на родине поэта, и это мнение ведущих литературных критиков Казахстана.
19-летняя Айым Бейсенгазы способна наизусть декламировать больше 150 стихотворений Абая и все 45 слов назидания. Айым признается, читает от души, от того и строки так крепко оседают в памяти.
Айым Бейсенгазы, участница абаевских чтений:
- Когда я читаю его произведения, когда я нахожусь на сцене, я просто отдыхаю. Все его слова, все его мысли через меня проходят.
Абай Кунанбаев был новатором казахской поэзии. Он ввёл в казахское стихосложение новые размеры и рифмы. И сегодня его труды красной нитью проходят сквозь века и континенты, а произведения не теряют актуальности.
Вячеслав Ветлугин, корреспондент:
- Память об Абае Кунанбаева увековечена в скульптурных композициях в более чем 20 странах мира, таких как Египет, Россия, Китай и даже Иран, а на востоке страны на родине поэта его слова назидания высечены в граните.
Авторы: Вячеслав Ветлугин и Жигер Бабаканов